BlackHail


Либо, Вы можете войти в Ваш
почтовый ящик сервиса
(открыв окно в соседней вкладке),
после чего нажать на эту кнопку:

Вход в онлайн игру Фрагория




Сделать стартовой








Сегодня день рожденья:
tubaretka2012(34)
Поздравляем Вас!

Состояние Сервера
ресурсов Фрагории
Сервис временно недоступен

Сервер авторизации
Сервис временно недоступен

Сириус Сварог Велес
Сервис временно недоступен
Сервис временно недоступен
Сервис временно недоступен
Виктори Орион Сирин
Сервис временно недоступен
Сервис временно недоступен
Сервис временно недоступен
Версия игры
3.7

English1 Deutsch1 Spain1
Сервис временно недоступен
Сервис временно недоступен
Сервис временно недоступен
Poland1 Poland2
France1
Сервис временно недоступен
Сервис временно недоступен
Сервис временно недоступен
Game version
3.7

недоступен недоступен
недоступен



[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
ЧЕРНОГРАДСКИЙ ФОРУМ » Мифология » Бестиарий » Краснолюд (Карлик, Гномик)
Краснолюд (Карлик, Гномик)
Ганс_Майн_ИгельДата: Вторник, 13 Окт 2009, 11:53 | Сообщение # 1
Сделано в Аду
Группа: Гильдмастер / АДмин BlackHail
Сообщений: 910
Награды: 13
Репутация: 668
Статус: Offline
Фигура, присутствующая и известная в каждой мифологии. С греческого привилось название "Nanus", трансформировавшееся во Франции в "Nain" — нэп. В Испании он зовется "дуэпдс" (duendc). У славян, в связи с тем, что он часто поселяется в домах, именовался домовым либо домовником. Наиболее популярное в настоящее время в Польше название берет начало от излюбленного гномами красного колпачка. Гномов, населяющих горы, немцы называют Zwerg — цвергами (отсюда, через ducrgar, ducrg пошло английское dwarf), либо троллями. Для лесных гномов у немцев имеется слово "Schrcttcl", либо "Schratt", отсюда польское "skrzat" (скжат) и чешское "ckret" (скрст). Известно также, в частности, из братьев Гримм, название вихт ("wicht"), вихтляйн ("wichtlcin"), либо вихтсльман ("wichtclmann"), а отсюда англосаксонское "wight". Толкииовские Призраки Курганов это Barrow Wights. У часто употребляемого в польском языке названия "karzcl" (карлик, карличек) этимологически (что следует знать!) мало общего с краснолюдом, ибо это искаженная по значению калька германского слова "Karl" (karl — нем; churl — англ.) обозначающего отнюдь не малыша, а совсем наоборот — большого, толстого мужика-тупицу.

В литературу фэнтези фигура краснолюда вошла с легкой руки Толкина, а образцом ее напрямую были карлики из скандинавских легенд. Ведь краснел юлы из "Эдды" — это отнюдь не писающие в молоко лилипутики, не домовые и божки, которые удовольствуются насыпанными на порог крошками калача, а боевые воины, прекрасные кузнецы и оружейники. Именно карл Альбсрих выковал Нагсльринг, меч Дитриха из Берна, в "Эдде" карлы Брокк и Синдри сделали Гуигнир, копье Одина. Дайн и Набби изготовили Хилдисви-на — посвященного Фрейе золотого одиица. Краснолюды выкопали Драупнир, волшебный браслет Одипа, и Глейпнир — цепь, поймавшую полка Фенрира. Эта цепь — прямо-таки великое произведение кузнечного искусства — была одновременно и тонкой, и крепкой, поскольку в качестве материала для нес использовали звуки шагов крадущейся кошки, волосы с подбородка женщины, корни гор, медвежьи сухожилия, дыхание рыбы и птичью слюну.

Множественное число слова "dwarf" — чтобы как можно дальше отойти от сказочек для детей и закрепившихся по вине диснеевских мультиков кретинских стереотипов Сплюшка, Гбурка, Гапця ct consortcs (37) — Толкин "обратил" в dwarves. В польском переводе "Трилогии Кольца" подобную операцию проделала Мария Скибнсвская, заменив смешного сказочного "краснолюдика" солидным "краснолюдом". Слово "краснолюд" в польском языке представляет собой неологизм.

Кроме упомянутого ранее тролля, по прямой линии от германско-скандинавских цвсргов и свартальфаров выводятся гномы и кобольды, а от них, в свою очередь, гоблины и все прочие гуманоиды, населяющие подземелья.

Как уже было сказано, Толкин, моделируя своих краснолюдов, воспользовался "Эддой". И перетащил оттуда в свою трилогию следующие имена: Бофур, Бифур, Бомбур, Дайн, Дори, Дьюрин, Двадип, Глоин, Кили, Лони, Наин, Мали, Нар, Мори, Оин, Ори, Торин, Траин, Фили, Фрар и Фундин.

Однако если кому-то приспичит писать фэнтези и он захочет подыскать для своих краснолюдов имена, то в "Эдде" найдет еще больше красмолюдов, имен которых Толкин не использовал. Вот они: Аи, Алвис, Альф, Альвидр, Альтиор, ан, Андрварн, Атвард, Аурвангр, Аустрин, Бари, Вар, Вадг-расиль, Весгри, Вигг, Виндальф, Вифир, Витр, Гиннар, Густр, Ири, Ивальди, Лидскыи1ьф, Лит, Лони, Лофар, Ниди, Ни-пинг, Нордри, Нюй, Нюард, Нют, Опар, Рсгинн, Свифир, Скирфир, Сирди, Сюндр, Хачсспори, Харнобори, Юнви, Яри и пропущенный мною по невнимательности Ини.

37. и компании (лат.).


 
ЧЕРНОГРАДСКИЙ ФОРУМ » Мифология » Бестиарий » Краснолюд (Карлик, Гномик)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

forum

 

 
Связь c АДминистром
Ганс Майн Игель
проекта
В Email:

BlackHail
В ICQ:
586539369
Web ICQ By AllCity

В Skype:
BlackHail.tk
 
 

У проекта
BlackHail
один
администратор:
Ганс_Майн_Игель.
BlackHail
не является
сектой,
орденом,
ковеном etc.
Основная
цель,
преследуемая
при создании
BlackHail,
это создание
обстановки
для
цивилизованного
общения.
Без вызовов.
Спокойная
беседа.
Мы ненавидим 7.
Мы -Тёмные.
Мы желаем
воцарения
Ада здесь.
Это наша Воля.
Будьте готовы услышать здесь слова о Тьме, ибо BlackHail это место общения Тёмных. Объявляя страницы этого сайта
местом для разговора на темы Тьмы я не утверждаю, что сайт закрыт для тех, кто исповедует отличные от нас точки
мировоззрения.
Мы с гордостью
несём штандарт
Инфернус
и не стесняемся
об этом заявлять.
Мы открыты
для общения.
(C) NaZg